{"id":600,"date":"2023-06-26T13:33:24","date_gmt":"2023-06-26T11:33:24","guid":{"rendered":"https:\/\/ideance.net\/blog\/?p=600"},"modified":"2024-05-03T15:33:48","modified_gmt":"2024-05-03T13:33:48","slug":"sous-titrer-pas-si-complique-webinaire-steven-mouret-gaad-2023","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ideance.net\/blog\/en\/600\/sous-titrer-pas-si-complique-webinaire-steven-mouret-gaad-2023\/","title":{"rendered":"Et si sous-titrer n\u2019\u00e9tait pas si compliqu\u00e9&nbsp;? &#8211; GAAD 2023"},"content":{"rendered":"<p>Les vid\u00e9os sont de plus en plus r\u00e9pandues sur le web. Cependant, leurs sous-titres sont souvent absents. Ils sont pourtant <strong>essentiels pour les personnes sourdes et malentendantes<\/strong>.<\/p>\n<p>Produire un sous-titrage peut para\u00eetre compliqu\u00e9 et sembler demander beaucoup de temps, voyons ensemble comment YouTube peut nous permettre de <strong>gagner du temps afin de produire un sous-titrage accessible<\/strong>.<\/p>\n<p>Ce webinaire a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9 le 17 mai 2023 sur Teams.<\/p>\n<p class=\"emphasis\"><a href=\"https:\/\/ideance.net\/blog\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/et-si-sous-titrer-netait-pas-si-complique.pptx\">Les <span lang=\"en\">slides<\/span> du webinaire \u00ab\u00a0Et si sous-titrer n\u2019\u00e9tait pas si compliqu\u00e9\u00a0?\u00a0\u00bb sont disponibles en t\u00e9l\u00e9chargement (.pptx, 2.27Mo)<\/a>.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<h2>Vid\u00e9o Youtube du webinaire \u00ab\u00a0Et si sous-titrer n\u2019\u00e9tait pas si compliqu\u00e9\u00a0?\u00a0\u00bb, transcription apr\u00e8s la vid\u00e9o<\/h2>\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\">\n<div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"Vid\u00e9o Youtube : Et si sous-titrer n\u2019\u00e9tait pas si compliqu\u00e9\u00a0?\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/JlGJlQNy16Y\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe>\n<\/div>\n<\/figure>\n<h2>Transcription textuelle de la vid\u00e9o<\/h2>\n<p>Steven Mouret :<br \/>\n\u2014 Bonjour \u00e0 toutes et \u00e0 tous. Bienvenue \u00e0 ce\u00a0webinaire.<br \/>\nOn va pouvoir commencer, il est 16h.<br \/>\nCe webinaire est organis\u00e9 par la soci\u00e9t\u00e9 <a href=\"https:\/\/ideance.net\">Ideance<\/a>\u00a0que je pr\u00e9senterai juste apr\u00e8s.<\/p>\n<p>Avant de commencer\u00a0le webinaire, je vais vous donner quelques informations notamment sur\u00a0la partie sous-titrage, la langue des signes et\u00a0sur l\u2019enregistrement.<\/p>\n<p>Ce webinaire est sous-titr\u00e9\u00a0en direct gr\u00e2ce \u00e0 de la v\u00e9lotypie, vous pouvez\u00a0y acc\u00e9der via le lien qui se trouve sur la\u00a0pr\u00e9sentation, https:\/\/ideance.net\/velotypie<br \/>\nVous trouverez \u00e9galement le lien dans\u00a0la conversation de Teams directement.<\/p>\n<p>Le webinaire est \u00e9galement sign\u00e9 en langue\u00a0des signes fran\u00e7aise, en LSF, vous pouvez\u00a0mettre en \u00e9vidence les personnes qui signent en\u00a0faisant un clic droit sur la vid\u00e9o et \u00ab d\u00e9finir comme signeur \u00bb.<br \/>\nVous pouvez \u00e9galement ajuster l\u2019image de la personne qui signe en faisant \u00e9galement un clic droit, \u00ab ajuster \u00e0 l\u2019image \u00bb ou \u00ab remplir l\u2019image \u00bb selon vos pr\u00e9f\u00e9rences.<\/p>\n<p>Ce webinaire est enregistr\u00e9. Vous pouvez\u00a0d\u00e9sactiver votre cam\u00e9ra si vous ne souhaitez pas\u00a0appara\u00eetre.<\/p>\n<p>Je vais d\u00e9j\u00e0 remercier la soci\u00e9t\u00e9 <a href=\"https:\/\/www.voxadirect.com\/\">Voxa\u00a0Direct<\/a> qui r\u00e9alise la v\u00e9lotypie et les interpr\u00e8tes en\u00a0\u00a0langue des signes, Ang\u00e8le et Laur\u00e8ne, qui vont\u00a0se relayer environ toutes les quinze minutes.<\/p>\n<p>Ce webinaire est organis\u00e9 dans le cadre de la\u00a0GAAD, la <a href=\"https:\/\/accessibility.day\/\"><span lang=\"en\">Global Accessibility Awareness Day<\/span><\/a>, qui est une journ\u00e9e mondiale de sensibilisation \u00e0 l\u2019accessibilit\u00e9 num\u00e9rique qui a lieu le\u00a0troisi\u00e8me jeudi du mois de mai tous les ans.<br \/>\nEn l\u2019occurrence, c\u2019est demain (webinaire r\u00e9alis\u00e9 le 17 mai 2023), mais en France,\u00a0c\u2019est f\u00e9ri\u00e9, donc, on l\u2019a un petit peu avanc\u00e9.<\/p>\n<p>Je suis accompagn\u00e9 de <a href=\"https:\/\/ideance.net\/blog\/author\/zelda-salvi\/\">Zelda<\/a> qui va \u00eatre\u00a0mod\u00e9ratrice, qui va g\u00e9rer toute la partie\u00a0conversation.<br \/>\nZelda travaille avec moi, elle est\u00a0consultante experte en accessibilit\u00e9 num\u00e9rique.<br \/>\nSi vous avez des questions sp\u00e9cifiques, vous pouvez\u00a0la contacter en direct sur son adresse zelda.salvi@ideance.fr.<\/p>\n<p>Si vous avez des questions, vous pouvez\u00a0les ajouter \u00e0 la conversation directement\u00a0ou \u00e9galement dans Teams, vous avez un\u00a0onglet \u00ab questions et r\u00e9ponses \u00bb qui se trouve en\u00a0haut de l\u2019interface et qui vous permet de poser\u00a0vos questions.<br \/>\nJe vous invite \u00e0 passer plut\u00f4t\u00a0par ce canal, ce sera plus simple pour\u00a0Zelda pour organiser les questions-r\u00e9ponses.<\/p>\n<p>Et moi-m\u00eame, <a href=\"https:\/\/ideance.net\/blog\/author\/steven-mouret\/\">Steven Mouret<\/a>,\u00a0je suis consultant expert \u00e9galement en accessibilit\u00e9\u00a0num\u00e9rique, vous pouvez me joindre par mail steven.mouret@ideance.fr.<br \/>\nIl y a une faute\u00a0sur la slide, il n\u2019y a pas de tiret dans l&rsquo;adresse email.<br \/>\nSur Twitter\u00a0<a href=\"https:\/\/twitter.com\/stevenmouret\">@stevenmouret<\/a>, ou sur LinkedIn \u00e0 l\u2019adresse <a href=\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/steven-mouret\/\">in\/steven-mouret<\/a>.<\/p>\n<p>Je vais pr\u00e9senter rapidement Ideance.<br \/>\nZelda et\u00a0moi-m\u00eame ainsi que les diff\u00e9rents intervenants\u00a0qui sont intervenus sur les pr\u00e9c\u00e9dents\u00a0webinaires, travaillons chez Ideance qui\u00a0est un cabinet de conseil, formation, audit\u00a0et expertise en accessibilit\u00e9 num\u00e9rique. On travaille essentiellement pour des\u00a0soci\u00e9t\u00e9s priv\u00e9es et publiques et on accompagne nos clients \u00e0 la mise en\u00a0place de l\u2019accessibilit\u00e9 num\u00e9rique.<\/p>\n<p>On va pouvoir commencer.<br \/>\nLe sujet de ce\u00a0webinaire est \u00ab et si sous-titrer n\u2019\u00e9tait\u00a0pas si compliqu\u00e9\u00a0? \u00bb.<br \/>\nLe but de ce webinaire,\u00a0c\u2019est de vous expliquer que sous-titrer, ce\u00a0n\u2019est pas si compliqu\u00e9.<\/p>\n<p>Souvent, on pense\u00a0que, pour produire un sous-titrage conforme \u00e0\u00a0l\u2019accessibilit\u00e9, \u00e7a demande beaucoup de temps,\u00a0c\u2019est compliqu\u00e9, c\u2019est un sujet trop technique.<br \/>\nPour autant, on va essayer de d\u00e9mystifier tout \u00e7a\u00a0et de voir qu\u2019il est possible de r\u00e9aliser soi-m\u00eame\u00a0un sous-titrage en suivant quelques r\u00e8gles.<\/p>\n<p>On va, dans un premier temps, comprendre ce qu\u2019est un\u00a0sous-titrage, pour qui on r\u00e9alise ce sous-titrage,\u00a0et dans un second temps, on va voir ensemble\u00a0une m\u00e9thode bas\u00e9e sur le service YouTube\u00a0pour cr\u00e9er un sous-titrage \u00e0 partir des\u00a0sous-titres automatiques de YouTube.<\/p>\n<h3>Pourquoi sous-titrer, transcrire et signer\u00a0?<\/h3>\n<p>La premi\u00e8re chose,\u00a0c\u2019est que c\u2019est <strong>un besoin et une n\u00e9cessit\u00e9<\/strong>.<br \/>\nLes vid\u00e9os, les m\u00e9dias audio comme les podcasts,\u00a0par exemple, sont de plus en plus pr\u00e9sents sur\u00a0Internet, et notamment dans les r\u00e9seaux sociaux.<br \/>\nOn a pu le voir sur le webinaire pr\u00e9c\u00e9dent pour\u00a0ceux qui \u00e9taient avec \u00c9lisa qui a pr\u00e9sent\u00e9 les\u00a0bonnes pratiques d\u2019accessibilit\u00e9 dans les r\u00e9seaux\u00a0sociaux.<br \/>\nEt donc, ces m\u00e9dias vid\u00e9o et audio\u00a0sont de plus en plus pr\u00e9sents. Pour autant, les\u00a0personnes sourdes et malentendantes qui ne peuvent\u00a0pas percevoir compl\u00e8tement ou partiellement les\u00a0informations sonores vont avoir besoin d\u2019une\u00a0alternative, d\u2019une ou plusieurs alternatives.<br \/>\nCela d\u00e9pendra du m\u00e9dia.<\/p>\n<p>On va parler un petit\u00a0peu de ces alternatives.<\/p>\n<p>Le premier,\u00a0c\u2019est le sous-titrage, c\u2019est la th\u00e9matique de\u00a0ce webinaire, celui qu\u2019on va approfondir un peu\u00a0plus pour les vid\u00e9os.<br \/>\nCe sous-titrage peut\u00a0\u00eatre accompagn\u00e9 d\u2019une transcription textuelle,\u00a0notamment dans les vid\u00e9os, et pour les m\u00e9dias\u00a0audio, on aura comme alternative justement cette transcription, parce qu\u2019il n\u2019est pas possible de\u00a0rajouter du sous-titrage pour un m\u00e9dia audio.<br \/>\nJe ne vais pas en parler plus que \u00e7a, on va rester sur la th\u00e9matique du sous-titrage, mais c\u2019est\u00a0important de savoir ces diff\u00e9rentes alternatives.<\/p>\n<p>On a \u00e9galement la langue des signes, que vous pouvez voir aujourd\u2019hui gr\u00e2ce aux interpr\u00e8tes en\u00a0langue des signes qui font cette traduction.<br \/>\nJe vais faire un petit apart\u00e9 sur la langue\u00a0des signes qui me semble important, parce qu\u2019on pourrait se dire : \u00ab On a du sous-titrage, on\u00a0n\u2019a pas besoin de langue des signes ! \u00bb<br \/>\nEn r\u00e9alit\u00e9,\u00a0c\u2019est toujours bien de faire de la langue des\u00a0signes.<br \/>\nIl faut savoir que ce n\u2019est pas une\u00a0obligation dans le RGAA. On reviendra sur le RGAA tout\u00a0\u00e0 l\u2019heure.<br \/>\n\u00c7a fait partie des crit\u00e8res qui\u00a0sont class\u00e9s au niveau AAA, dans les standards, et en France, on a une obligation de crit\u00e8re de niveau\u00a0A et AA.<br \/>\nAu niveau AA, on n\u2019a pas cette obligation. Pour\u00a0autant, c\u2019est toujours bien de le faire parce que\u00a0les personnes sourdes de naissance ou les personnes\u00a0sourdes avant l\u2019acquisition du langage ne ma\u00eetrisent\u00a0pas toujours la lecture et l\u2019\u00e9criture du fran\u00e7ais,\u00a0ils pr\u00e9f\u00e8rent leur langue natale. Ils ont appris\u00a0la langue des signes, et pour eux, c\u2019est\u00a0beaucoup plus simple.<br \/>\nC\u2019est\u00a0\u00a0un peu comparable, pour une personne valide, \u00e0\u00a0l\u2019apprentissage d\u2019une seconde langue, le fran\u00e7ais. On est beaucoup moins \u00e0 l\u2019aise dans une\u00a0seconde langue que dans notre langue natale.<br \/>\nQuand c\u2019est possible, mettre en place de la langue\u00a0des signes, c\u2019est toujours beaucoup mieux.<\/p>\n<p>On vient donc de voir ce besoin, cette\u00a0n\u00e9cessit\u00e9 d\u2019avoir des alternatives\u00a0\u00e0 l\u2019audio.<br \/>\nOn va voir \u00e9galement\u00a0que c\u2019est une obligation l\u00e9gale.<\/p>\n<h3>L&rsquo;obligation l\u00e9gale<\/h3>\n<p>C\u2019est une obligation l\u00e9gale en France depuis la\u00a0loi du 11 f\u00e9vrier 2005, notamment l\u2019article 47,\u00a0qui va obliger au d\u00e9part les services publics \u00e0 avoir des services num\u00e9riques accessibles. Cette loi va \u00eatre suivie ensuite d\u2019un r\u00e9f\u00e9rentiel\u00a0pour mettre en application, justement, l\u2019obligation\u00a0d\u2019accessibilit\u00e9, c\u2019est le RGAA.<br \/>\nJe\u00a0pense que beaucoup de gens le connaissent, c\u2019est le R\u00e9f\u00e9rentiel G\u00e9n\u00e9ral d\u2019Am\u00e9lioration\u00a0de l\u2019Accessibilit\u00e9. Ce r\u00e9f\u00e9rentiel,\u00a0qui est un r\u00e9f\u00e9rentiel op\u00e9rationnel, permet de\u00a0mettre en accessibilit\u00e9 un service num\u00e9rique.<br \/>\nDans ce r\u00e9f\u00e9rentiel, on va retrouver\u00a0deux crit\u00e8res li\u00e9s au sous-titrage.<\/p>\n<ul>\n<li>Le premier, 4.3, chaque\u00a0m\u00e9dia temporel synchronis\u00e9 pr\u00e9-enregistr\u00e9\u00a0a-t-il, si n\u00e9cessaire, des sous-titres\u00a0synchronis\u00e9s (hors cas particuliers)\u00a0?<\/li>\n<li>Et le 4.4 : pour chaque m\u00e9dia temporel synchronis\u00e9\u00a0pr\u00e9-enregistr\u00e9 ayant des sous-titres synchronis\u00e9s,\u00a0ces sous-titres sont-ils pertinents\u00a0?<\/li>\n<\/ul>\n<p>Donc, le\u00a0premier, le 4.3, s\u2019int\u00e9resse \u00e0 la pr\u00e9sence\u00a0d\u2019un sous-titrage et \u00e0 la possibilit\u00e9\u00a0d\u2019activer et d\u2019arr\u00eater le sous-titrage et le second, le 4.4, quant \u00e0 lui, s\u2019int\u00e9resse \u00e0 la pertinence\u00a0du sous-titrage.<br \/>\nVoil\u00e0 les obligations, aujourd&rsquo;hui, l\u00e9gales\u00a0sur ce sous-titrage.<br \/>\nCe sont des\u00a0crit\u00e8res de niveau AA, qui sont donc obligatoires.<\/p>\n<h3>C&rsquo;est quoi un sous-titrage pour les personnes sourdes et malentendantes\u00a0?<\/h3>\n<p>Je vous propose maintenant de voir ce qu\u2019est un\u00a0sous-titrage.<br \/>\nOn va parler de sous-titrage pour\u00a0personnes sourdes et malentendantes, \u00e0 ne pas\u00a0confondre avec un sous-titrage de traduction.<br \/>\nLe sous-titrage pour les personnes sourdes et\u00a0malentendantes doit indiquer ce qui est dit mais\u00a0\u00e9galement toutes les informations sonores\u00a0qui sont n\u00e9cessaires \u00e0 la compr\u00e9hension.<br \/>\nPour savoir ce que l\u2019on doit sous-titrer, on\u00a0peut se poser une question :<br \/>\n\u00ab Si j\u2019enl\u00e8ve le son,\u00a0quand je regarde une vid\u00e9o, de quelles\u00a0informations sonores ai-je besoin pour comprendre cette vid\u00e9o\u00a0? \u00bb<br \/>\nOn va\u00a0voir qu\u2019il n\u2019y a pas que les voix.<\/p>\n<p>On a plusieurs \u00e9l\u00e9ments. La premi\u00e8re chose,\u00a0la plus \u00e9vidente, ce sont les dialogues ou\u00a0les voix off.<br \/>\nDonc, les personnes qui parlent.\u00a0\u00c9videmment, toutes ces parties-l\u00e0 vont devoir\u00a0\u00eatre sous-titr\u00e9es.<\/p>\n<p>Mais il y a \u00e9galement\u00a0les sons qui donnent du sens.<br \/>\nDans ces sons,\u00a0il ne s\u2019agit pas d\u2019indiquer tous les sons que l\u2019on\u00a0peut entendre.<br \/>\nLe but, c\u2019est de ne pas surcharger\u00a0le sous-titrage mais uniquement les sons qui ont\u00a0du sens.<br \/>\nPar exemple, des sons qui participent \u00e0\u00a0la compr\u00e9hension.<br \/>\nImaginons une sc\u00e8ne dans un\u00a0film, un t\u00e9l\u00e9phone sonne, ou un coup de fusil\u00a0hors cam\u00e9ra, on ne voit pas le fusil, eh bien,\u00a0ce sont des informations sonores importantes\u00a0pour comprendre une sc\u00e8ne.<br \/>\nSans le sous-titrage, une personne sourde\u00a0ou malentendante peut ne pas percevoir ce son.<br \/>\nOn va donc devoir indiquer\u00a0ce son.<\/p>\n<p>On peut le faire de diff\u00e9rentes fa\u00e7ons,\u00a0notamment pour le Web, g\u00e9n\u00e9ralement, on\u00a0retrouve ces informations entre crochets.<br \/>\nSi je reprends l\u2019exemple du t\u00e9l\u00e9phone, on va\u00a0avoir simplement un mot simple : [t\u00e9l\u00e9phone].<br \/>\nOn va \u00e9viter de faire des longues phrases\u00a0pour ne pas surcharger le sous-titrage.<\/p>\n<p>On a \u00e9galement les sons hors \u00e9cran.<br \/>\nPar exemple, une personne frappe \u00e0 la porte,\u00a0mais on ne voit pas la porte \u00e0 l\u2019\u00e9cran, et quand\u00a0bien m\u00eame on la verrait, on ne l\u2019entendrait pas,\u00a0ou une personne qui s\u2019enfuit suite \u00e0 des sir\u00e8nes de police, on ne voit pas la voiture de police, on\u00a0entend la sir\u00e8ne, eh bien, ces informations hors\u00a0\u00e9cran sont importantes pour la compr\u00e9hension.<\/p>\n<p>Il\u00a0va donc falloir \u00e9galement les indiquer. Vous pouvez indiquer\u00a0par exemple [sir\u00e8ne de police] tout simplement.<\/p>\n<p>On a \u00e9galement les musiques qui peuvent\u00a0apporter une ambiance particuli\u00e8re.<br \/>\nPar exemple, dans un film d\u2019\u00e9pouvante, le\u00a0son a toute son importance et il contribue\u00a0\u00e0 instaurer un climat de peur ou d\u2019angoisse.<br \/>\nOn\u00a0peut donc indiquer cette information sonore dans\u00a0le sous-titrage cette information sonore : [musique angoissante]\u00a0par exemple.<\/p>\n<p>On peut \u00e9galement indiquer\u00a0des intonations de voix.<br \/>\nUne\u00a0personne qui hurle, par exemple,\u00a0\u00e7a ne se voit pas forc\u00e9ment \u00e0 l\u2019\u00e9cran, mais\u00a0pourtant, il y a eu un haussement de voix.<br \/>\nOn\u00a0peut l\u2019indiquer : [En criant], [en hurlant]\u00a0ou [voix saccad\u00e9e] par exemple.<\/p>\n<h3>Bonnes pratiques du sous-titrage pour le Web<\/h3>\n<p>On va voir ensemble les bonnes\u00a0pratiques li\u00e9es au sous-titrage.<br \/>\nIl y en a plusieurs. \u00c7a reste des\u00a0bonnes pratiques. Ce ne sont pas des\u00a0r\u00e8gles standardis\u00e9es, en tout cas,\u00a0il ne me semble pas qu\u2019il y ait de\u00a0standard, pour le Web en tout cas.<\/p>\n<p>Il y en a plusieurs, on va essayer de\u00a0les passer une par une.<\/p>\n<ul>\n<li>Le sous-titrage,\u00a0\u00e9videmment, doit \u00eatre visible et lisible avec\u00a0un contraste suffisant.\u00a0Mes autres coll\u00e8gues\u00a0dans les pr\u00e9c\u00e9dents webinaires en ont parl\u00e9,<br \/>\n\u00e7a\u00a0parait logique qu\u2019on puisse lire ces sous-titres.<\/li>\n<li>Ces sous-titres doivent \u00eatre synchronis\u00e9s avec\u00a0la voix et le son, c\u2019est important aussi pour\u00a0comprendre l\u2019association entre l\u2019image et le son.<\/li>\n<li>\u00c9viter de faire des fautes d\u2019orthographe,\u00a0de grammaire ou de conjugaison.<\/li>\n<li>Respecter la ponctuation, puisqu\u2019elle\u00a0est importante pour le rythme.<\/li>\n<li>Accentuer les majuscules.<\/li>\n<li>Sur chaque ligne de sous-titrage,\u00a0on va \u00e9viter de d\u00e9passer les 40 caract\u00e8res.<\/li>\n<li>\u00c9viter d\u2019avoir plus de deux lignes\u00a0de sous-titres en m\u00eame temps affich\u00e9es.<\/li>\n<li>Avoir quinze \u00e0 vingt\u00a0caract\u00e8res maximum par seconde.<\/li>\n<li>Tous les bruits\u00a0utiles \u00e0 la compr\u00e9hension de la vid\u00e9o\u00a0doivent \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9s entre crochets. [t\u00e9l\u00e9phone], [coup de fusil].<\/li>\n<li>En\u00a0cas de dialogue, utiliser le\u00a0tiret cadratin.<\/li>\n<li>Nommer les personnes qui parlent, lorsqu\u2019on a\u00a0notamment des dialogues. Pour ne pas alourdir le sous-titrage,\u00a0nommer les personnes dans un premier\u00a0temps puis mettre des initiales dans un second\u00a0temps.<\/li>\n<li>Indiquer les changements de langue.<\/li>\n<li>Dans le cadre d\u2019un sous-titre sur deux lignes,\u00a0essayer d\u2019avoir le texte sup\u00e9rieur\u00a0plus court que le texte inf\u00e9rieur.<\/li>\n<li>Ne pas censurer les propos.<\/li>\n<li>L\u2019exposition\u00a0minimum d\u2019un sous-titre est d\u2019une seconde et\u00a0l\u2019exposition maximale est de 10 secondes.<\/li>\n<li>Le\u00a0sous-titre d\u00e9marre quelques millisecondes en\u00a0amont de la phase prononc\u00e9e \u00e0 l\u2019\u00e9cran ou pendant\u00a0mais jamais apr\u00e8s. C\u2019est important pour\u00a0le rythme et la compr\u00e9hension avec l\u2019image.<\/li>\n<li>Un\u00a0sous-titre n\u2019appara\u00eet jamais sur un changement\u00a0de plan.<\/li>\n<li>Le sous-titre n\u2019est pas incrust\u00e9. On\u00a0reviendra sur cette notion de sous-titre incrust\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Conforme ou pas\u00a0?<\/h3>\n<p>J\u2019ai pris plusieurs cas\u00a0et je me suis pos\u00e9 la question, notamment\u00a0des cas que je retrouve lorsqu\u2019on fait de\u00a0l\u2019accompagnement ou des audits en accessibilit\u00e9.<\/p>\n<h4>Le sous-titrage de traduction<\/h4>\n<p>Le premier cas, c\u2019est le\u00a0sous-titrage de traduction.<br \/>\nEst-ce que le sous-titrage de traduction\u00a0est conforme \u00e0 l\u2019accessibilit\u00e9\u00a0?<br \/>\nJe pense que vous l\u2019avez d\u00e9j\u00e0 compris avec\u00a0tout ce que je vous ai dit pr\u00e9c\u00e9demment.<br \/>\nEh bien non. Pourquoi\u00a0? Parce que\u00a0le sous-titrage de traduction,\u00a0ne va pas avoir les \u00e9l\u00e9ments importants\u00a0sonores qui sont autres que les dialogues. Ils ne seront donc pas suffisamment pertinents et complets.<br \/>\nIl ne faut pas confondre le sous-titrage de\u00a0traduction et le sous-titrage pour les\u00a0personnes sourdes et malentendantes.<\/p>\n<h4>Le sous-titrage automatique<\/h4>\n<p>Ensuite, on a le sous-titrage automatique.<br \/>\n\u00c7a, c\u2019est assez r\u00e9cent, on le retrouve\u00a0notamment dans YouTube.<br \/>\nGr\u00e2ce aux\u00a0intelligences artificielles, YouTube va cr\u00e9er un\u00a0sous-titrage automatique et va le proposer. Donc,\u00a0c\u2019est une bonne chose. Mais ce n\u2019est pas\u00a0conforme.<br \/>\nCe sous-titrage automatique,\u00a0peut comporter des erreurs li\u00e9es \u00e0\u00a0l\u2019interpr\u00e9tation par l\u2019intelligence artificielle.<br \/>\nPour avoir plus d\u2019infos l\u00e0-dessus, Emmanuelle\u00a0Aboaf, je crois qu\u2019elle est pr\u00e9sente, a fait une\u00a0conf\u00e9rence \u00e0 Paris Web en 2022, <a href=\"https:\/\/www.paris-web.fr\/2022\/conferences\/speech-to-text-quelles-sont-ses-avantages-et-ses-limites.php\">\u00ab\u00a0<span lang=\"en\">Speech-to-Text<\/span>,\u00a0quels sont ses avantages et ses limites\u00a0?\u00a0\u00bb<\/a>.<br \/>\nLe lien\u00a0vers sa pr\u00e9sentation se trouve en fin de <span lang=\"en\">slide<\/span>,\u00a0que je mettrai en ligne un peu plus tard, vous\u00a0pourrez y avoir acc\u00e8s.<br \/>\nSinon, en recherchant sur\u00a0Internet, vous allez vite retrouver sa pr\u00e9sentation.<br \/>\nEmmanuelle\u00a0explique, qu\u2019elle a test\u00e9 diff\u00e9rentes\u00a0intelligences artificielles, en reconnaissance\u00a0vocale vers du texte, et elle a fait une \u00e9valuation des quelques technologies existantes, elle explique\u00a0\u00e7a beaucoup mieux que moi.<br \/>\nJe vous conseille\u00a0d\u2019aller voir son intervention.<br \/>\nLe sous-titrage\u00a0automatique n\u2019est pas conforme mais on va voir\u00a0dans un second temps que l&rsquo;on peut l\u2019utiliser pour\u00a0cr\u00e9er un sous-titrage pertinent.<\/p>\n<h4>L&rsquo;incrustation des sous-titres<\/h4>\n<p>Ensuite, on a\u00a0l\u2019incrustation des sous-titres.<br \/>\nIl est pr\u00e9f\u00e9rable\u00a0de ne pas les incruster. Pourquoi\u00a0?<br \/>\nParce que \u00e7a\u00a0permet aux personnes concern\u00e9es de pouvoir les personnaliser\u00a0\u00e0 travers un lecteur qui est compatible et\u00a0qui permet de les personnaliser.<br \/>\nOn va pouvoir\u00a0personnaliser la taille, la couleur, la police,\u00a0etc.<br \/>\nLe sous-titrage incrust\u00e9 est conforme mais on recommande de ne pas l&rsquo;incruster.<\/p>\n<p>Pour vous montrer un petit exemple.<\/p>\n<p>[<em>Pr\u00e9sentation de l&rsquo;interface d&rsquo;une vid\u00e9o Youtube avec des sous-titres personnalisables.<\/em>]<\/p>\n<p>Sur YouTube, vous avez la possibilit\u00e9, sur les\u00a0options des sous-titres qui se trouvent dans la barre des\u00a0contr\u00f4les de la vid\u00e9o et notamment sur la partie\u00a0param\u00e8tres, de les personnaliser.<br \/>\nYoutube est un lecteur qui vous permet d\u2019ajuster les sous-titres, ils ne sont donc pas incrust\u00e9s ici,\u00a0ils sont ajout\u00e9s par-dessus la vid\u00e9o.<br \/>\nSi par exemple j\u2019augmente\u00a0la taille de mon sous-titre ou que je la diminue on voit le r\u00e9sultat directement.<\/p>\n<p>Je vais aussi\u00a0pouvoir personnaliser diff\u00e9rentes couleurs, j\u2019ai\u00a0plusieurs param\u00e8tres \u00e0 ma disposition.<br \/>\nJe vous invite donc plut\u00f4t \u00e0 utiliser les\u00a0sous-titres non incrust\u00e9s quand c&rsquo;est possible.<\/p>\n<h4>Le sous-titrage dans une autre langue que celle de la page<\/h4>\n<p>Ensuite, on a le sous-titrage dans une autre\u00a0langue.<br \/>\nImaginons une page Web\u00a0en fran\u00e7ais avec un contenu en fran\u00e7ais, mais une\u00a0vid\u00e9o en anglais par exemple, ou dans une autre\u00a0langue.<br \/>\nDans ce cas, comment doit-on r\u00e9aliser\u00a0les sous-titres\u00a0?<br \/>\nDoit-on les r\u00e9aliser en\u00a0fran\u00e7ais ou en anglais\u00a0?<br \/>\nOn doit les\u00a0r\u00e9aliser en anglais. Le but de l\u2019accessibilit\u00e9,\u00a0n\u2019est pas de fournir plus d\u2019informations\u00a0mais de fournir le m\u00eame niveau d\u2019information.<br \/>\nOn les r\u00e9alise dans un premier temps\u00a0en anglais.<br \/>\nRien ne vous emp\u00eache de r\u00e9aliser\u00a0le sous-titrage \u00e9galement en fran\u00e7ais et de proposer les\u00a0deux.<br \/>\nOn peut \u00e9galement faire un\u00a0sous-titrage de traduction et un sous-titrage\u00a0pour les personnes sourdes et malentendantes.<\/p>\n<h3>Ressources<\/h3>\n<p>Quelques les ressources dont j\u2019ai parl\u00e9 et\u00a0\u00e9galement que je n\u2019ai pas encore abord\u00e9es :<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/accessibility.day\/francais\/\">Journ\u00e9e de la <span lang=\"en\">Global Accessibility Awareness Day<\/span><\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/support.google.com\/youtube\/answer\/2734796?hl=fr#zippy=\">Support Google\u00a0: Ajouter des sous-titres<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.paris-web.fr\/2022\/conferences\/speech-to-text-quelles-sont-ses-avantages-et-ses-limites.php\"><span lang=\"en\">Speech-to-Text<\/span> : quels sont ses avantages et ses limites\u00a0? Par Emmanuelle Aboaf<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/github.com\/emma11y\/sous-titres\">Outils pour le sous-titrage propos\u00e9s par Emmanuelle Aboaf<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/github.com\/knarf18\/Bonnes-pratiques-du-sous-titrage\/blob\/master\/Liste%20de%20bonnes%20pratiques.md\">Bonnes pratiques du sous-titrage par knarf18<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/translations.ted.com\/Comment_repr%C3%A9senter_les_sons#Sons_contextuels\">Comment repr\u00e9senter les sons<\/a><\/li>\n<li>Extensions : Count me up &#8211; <a href=\"https:\/\/addons.mozilla.org\/fr\/firefox\/addon\/count-me-up-word-counter\/\">Firefox<\/a>, <a href=\"https:\/\/chrome.google.com\/webstore\/detail\/count-me-up-word-and-char\/gniejkbdlpcgfmgmfbnldfjmijmklacl?hl=fr\">Chrome<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>Vous\u00a0pourrez les retrouver lorsque les slides seront\u00a0partag\u00e9es.<\/p>\n<h3>Comment r\u00e9aliser un sous-titrage manuel \u00e0 partir du sous-titrage automatique propos\u00e9 par Youtube<\/h3>\n<p>Ce que je vous propose maintenant,\u00a0c\u2019est d\u2019aller sur YouTube Studio.<\/p>\n<p>Je ne sais\u00a0pas si vous connaissez tous YouTube Studio,\u00a0c\u2019est la partie de YouTube qui permet de g\u00e9rer\u00a0des vid\u00e9os quand on est le cr\u00e9ateur d\u2019une vid\u00e9o.<br \/>\nOn va utiliser YouTube Studio pour\u00a0cr\u00e9er un sous-titrage \u00e0 partir des\u00a0sous-titrages automatiques de YouTube.<br \/>\nJe\u00a0vous pr\u00e9sente rapidement l\u2019interface g\u00e9n\u00e9rale.<\/p>\n<p>[<em>Steven se rend sur Youtube Studio.<\/em>]<\/p>\n<p>Sur la gauche, on a un menu qui nous permet\u00a0d\u2019acc\u00e9der \u00e0 nos diff\u00e9rents contenus et notamment\u00a0\u00e0 nos diff\u00e9rentes vid\u00e9os.<br \/>\nJe\u00a0vais parler uniquement des \u00e9l\u00e9ments d&rsquo;interface pour g\u00e9rer le sous-titrage,\u00a0je ne vais pas vous pr\u00e9senter l\u2019ensemble\u00a0de l\u2019interface mais uniquement ce qui nous\u00a0int\u00e9resse aujourd\u2019hui.<br \/>\nUne rubrique \u00ab\u00a0Sous-titres\u00a0\u00bb\u00a0dans laquelle on peut voir des vid\u00e9os\u00a0avec des sous-titres existants.<br \/>\nOn va travailler sur une vid\u00e9o qui\u00a0n\u2019a pas encore de sous-titres en place. Lorsque l\u2019on a charg\u00e9 la vid\u00e9o, les sous-titres automatiques n&rsquo;\u00e9tant pas encore pr\u00e9sents.<br \/>\nIl faut attendre\u00a0un petit moment pour que les robots de YouTube\u00a0passent et cr\u00e9ent un sous-titrage automatique.<\/p>\n<p>Au bout d\u2019un petit moment, dans la rubrique \u00ab\u00a0sous-titres\u00a0\u00bb,\u00a0le service Youtube a publi\u00e9 une version fran\u00e7aise des sous-titres en automatique.<br \/>\nCette version automatique fran\u00e7aise,\u00a0que j&rsquo;ai pu \u00ab dupliquer \u00bb sera notre base de travail. Je la modifie en cliquant sur \u00ab\u00a0Modifier\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>On arrive\u00a0sur une seconde interface que je vous pr\u00e9sente\u00a0rapidement :<br \/>\nSur la gauche, une partie avec\u00a0tous nos sous-titres qui ont \u00e9t\u00e9 synchronis\u00e9s avec\u00a0la voix.<br \/>\nSur la droite de chaque sous-titre,\u00a0on va retrouver son code temporel.<br \/>\nLe\u00a0code temporel est \u00e9crit ainsi :<br \/>\nles deux premiers\u00a0chiffres, ce sont les minutes, les deux suivants,\u00a0les secondes, et les deux derniers, ce sont les\u00a0images.<br \/>\nOn peut donc \u00eatre tr\u00e8s tr\u00e8s pr\u00e9cis puisqu\u2019on\u00a0va pouvoir travailler image par image sur la vid\u00e9o.<br \/>\nOn a normalement 25 images\/seconde.\u00a0Ici, on va pouvoir travailler sur 25\u00a0images\/seconde et \u00eatre suffisamment pr\u00e9cis\u00a0pour synchroniser nos sous-titres.<br \/>\nPar d\u00e9faut, YouTube synchronise lui m\u00eame tous nos\u00a0sous-titres. On va avoir besoin\u00a0de v\u00e9rifier et corriger au besoin.<br \/>\nPar d\u00e9faut, on a\u00a0d\u00e9j\u00e0 des s\u00e9quences qui sont correctement r\u00e9alis\u00e9es.<\/p>\n<p>Sur la partie droite de l&rsquo;interface, on a notre vid\u00e9o et donc\u00a0notre r\u00e9sultat ; en fonction de ce qu\u2019on va\u00a0modifier, on va pouvoir voir directement ce qui est modifi\u00e9 et si \u00e7a correspond \u00e0 ce que\u00a0l\u2019on souhaite.<br \/>\nEn bas de l\u2019interface, on a\u00a0une partie avec une timeline, une zone\u00a0de temps qui nous permet de voir \u00e0 la fois notre\u00a0sous-titrage et la bande son.<br \/>\n\u00c7a permet visuellement de pouvoir synchroniser correctement le sous-titre et le son.<\/p>\n<p>[<em>D\u00e9monstration d&rsquo;une vid\u00e9o.<\/em>]<\/p>\n<p>Ici, on peut visuellement voir quand la personne parle (en l\u2019occurrence\u00a0S\u00e9bastien de la soci\u00e9t\u00e9 Ideance).<\/p>\n<p>Par rapport aux r\u00e8gles de bonnes\u00a0pratiques que l&rsquo;on a vues tout \u00e0 l\u2019heure,\u00a0on va pouvoir venir modifier les sous-titres.<br \/>\nL\u00e0, par exemple,\u00a0je constate qu\u2019on n\u2019a pas de majuscule, donc,\u00a0je vais rajouter des majuscules.<br \/>\nOn n\u2019a pas\u00a0de ponctuation, je vais en rajouter \u00e9galement.<br \/>\nJe vais pouvoir \u00e9couter\u2026\u00a0Normalement, \u00e7a devrait marcher\u2026<\/p>\n<p>Je vais mettre lecture. Zelda, pourrais-tu\u00a0me confirmer qu&rsquo;on entend bien le son\u00a0?<\/p>\n<p>Vid\u00e9o :<br \/>\n\u2014 Bonjour\u2026<\/p>\n<p>Zelda :<br \/>\n\u2014 Oui, c\u2019est bon.<\/p>\n<p>Steven :<br \/>\n\u2014 OK, donc, on va pouvoir faire \u00e7a ensemble.<\/p>\n<p>L\u00e0, on a notre sous-titre qui commence,\u00a0je mets lecture, et je vais d\u00e9j\u00e0 voir si ma\u00a0synchronisation des sous-titres est correcte.<\/p>\n<p>Vid\u00e9o :<br \/>\n\u2014 Alors, bonjour. On me demande\u00a0assez r\u00e9guli\u00e8rement de savoir comment\u00a0on peut rendre accessible un tableau de donn\u00e9es.<\/p>\n<p>Steven :<br \/>\n\u2014 L\u00e0, on voit que le sous-titrage est pass\u00e9 au\u00a0second sous-titre dans un bon timing.<br \/>\nOn voit\u00a0que, sur notre premier sous-titre,\u00a0on a la r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 [musique], donc,\u00a0j\u2019imagine que l\u2019intelligence artificielle\u00a0a identifi\u00e9 de la musique et s\u2019est tromp\u00e9e,\u00a0c\u2019est pour \u00e7a que le sous-titrage automatique\u00a0n\u2019est pas conforme, parce qu\u2019on va avoir ce\u00a0genre de probl\u00e8me. Je vais donc effacer\u00a0\u00ab [musique] \u00bb qui n\u2019a pas d\u2019int\u00e9r\u00eat ici.<\/p>\n<p>On a vu tout \u00e0 l\u2019heure qu\u2019on devait\u00a0avoir 40 caract\u00e8res par ligne environ.<br \/>\nYouTube travaille plut\u00f4t sur 50 caract\u00e8res. Donc, c\u2019est possible de le modifier, de r\u00e9duire. Cependant, je ne vous le conseille pas sur YouTube parce que vous allez perdre beaucoup de temps sur une vid\u00e9o qui peut \u00eatre longue, ici, je crois qu\u2019elle fait 16 minutes. \u00c7a va vous obliger \u00e0 reprendre l\u2019ensemble du sous-titres, ce qui serait une grosse perte de temps.<br \/>\nJe vous conseille de le laisser \u00e0 50 caract\u00e8res environ.<\/p>\n<p>Ce n\u2019est pas toujours simple\u00a0de voir combien de caract\u00e8res\u00a0on a.<br \/>\nJ\u2019ai install\u00e9 une petite\u00a0extension qui me permet de connaitre le nombre de caract\u00e8re par ligne.<br \/>\nJe s\u00e9lectionne\u00a0ma phrase, je fais un clic droit\u00a0et je vais sur mon extension et elle me donne le\u00a0nombre de caract\u00e8res.<\/p>\n<p>Ici, on est \u00e0 51 sur la\u00a0premi\u00e8re ligne. C\u2019est un peu trop. Normalement,\u00a0on devrait \u00eatre plut\u00f4t autour de 40 ou 42.<\/p>\n<p>[<em>S\u00e9bastien indique dans le canal de discussion Teams l&rsquo;adresse de l&rsquo;extension.<\/em>]<\/p>\n<p>Merci S\u00e9bastien, je vais l\u2019indiquer. L&rsquo;extension s\u2019appelle \u00ab\u00a0Count me up\u00a0\u00bb,\u00a0vous la retrouvez sur <a href=\"https:\/\/addons.mozilla.org\/fr\/firefox\/addon\/count-me-up-word-counter\/\">Firefox<\/a>. Et \u00e9galement sur <a href=\"https:\/\/chrome.google.com\/webstore\/detail\/count-me-up-word-and-char\/gniejkbdlpcgfmgmfbnldfjmijmklacl?hl=fr\">Chrome<\/a>.<\/p>\n<p>Je reviens \u00e0 mon interface. Donc, cette extension vous\u00a0permet de savoir combien vous avez de mots,\u00a0de caract\u00e8res et de mots sur votre ligne.<br \/>\nC\u2019est toujours int\u00e9ressant.<\/p>\n<p>Comme pr\u00e9cis\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment, je ne vous\u00a0conseille pas de trop modifier ceux de\u00a0YouTube, ce serait beaucoup trop long.<\/p>\n<p>On va v\u00e9rifier l\u2019ensemble\u00a0du sous-titrage et on va voir si on a\u00a0notre ponctuation, si on n\u2019a pas de\u00a0faute de reconnaissance vocale, etc.<\/p>\n<p>[<em>Lecture de la vid\u00e9o<\/em>]<\/p>\n<p>Alors, je pense que, \u00ab dans le design \u00bb,\u00a0ici, en r\u00e9alit\u00e9, S\u00e9bastien parle de InDesign, qui est\u00a0un logiciel de PAO, de traitement de l\u2019image, et\u00a0la reconnaissance vocale a mal interpr\u00e9t\u00e9 et a\u00a0\u00e9crit \u00ab le design \u00bb.<br \/>\nSi on \u00e9coute cette partie-l\u00e0\u2026<\/p>\n<p>Vid\u00e9o :<br \/>\n\u2014 Les alternatives aux images dans InDesign.<\/p>\n<p>Steven :<br \/>\n\u2014 l\u00e0 on parle clairement de InDesign.<\/p>\n<p>On va simplement venir corriger ce terme.<\/p>\n<p>Je ne rentre pas plus dans les d\u00e9tails\u00a0de l\u2019\u00e9criture mais voil\u00e0 l\u2019id\u00e9e.<\/p>\n<p>Une fois que\u00a0vous avez fait tout cela et que vous avez pass\u00e9\u00a0l\u2019ensemble des sous-titres, vous allez pouvoir\u00a0exporter les contenus, les sous-titres.<br \/>\nSoit\u00a0vous les gardez comme \u00e7a et vous publiez votre\u00a0vid\u00e9o si vous utilisez YouTube, et l\u00e0, c\u2019est\u00a0parfait.<br \/>\nVous pouvez aussi les r\u00e9cup\u00e9rer,\u00a0notamment dans la partie de gauche, les\u00a0trois petits points qui sont les options.<br \/>\nIl y a une option \u00ab t\u00e9l\u00e9charger les sous-titres \u00bb,\u00a0\u00e7a va t\u00e9l\u00e9charger un fichier caption, (sous-titrage\u00a0en anglais) .sbv, je vais l\u2019ouvrir, comme\u00a0\u00e7a, vous allez voir \u00e0 quoi \u00e7a ressemble.<\/p>\n<p>[<em>Ouverture du fichier en .sbv.<\/em>]<\/p>\n<p><code>0:00:00.474,0:00:05.199<br \/>\nBonjour \u00e0 toutes et \u00e0 tous. Bienvenue \u00e0 ce\u00a0webinaire.<br \/>\n0:00:05.199,0:00:08.400<br \/>\nOn va pouvoir commencer, il est 16h.<br \/>\n0:00:08.400,0:00:12.265<br \/>\nCe webinaire est organis\u00e9 par la soci\u00e9t\u00e9 Ideance<br \/>\nque je pr\u00e9senterai juste apr\u00e8s.<\/code><\/p>\n<p>Vous avez ici votre code temporel de d\u00e9but et\u00a0votre temporel de fin s\u00e9par\u00e9s par une virgule.<br \/>\n\u00c7a,\u00a0c\u2019est un format sp\u00e9cifique YouTube, le format\u00a0SBV.<\/p>\n<p>Il existe des standards, le format WebVTT, un standard\u00a0du W3C qui a une \u00e9criture tr\u00e8s proche.<br \/>\nOn a\u00a0g\u00e9n\u00e9ralement le code temporel, la s\u00e9quence\u2026<\/p>\n<p>Dans l&rsquo;exemple,\u00a0on n\u2019a pas le num\u00e9ro de s\u00e9quence, c\u2019est une\u00a0suite logique de s\u00e9quences, mais dans certains\u00a0formats, vous pouvez avoir le num\u00e9ro de s\u00e9quence.<br \/>\nEt puis, \u00e9videmment, on a notre sous-titre.<\/p>\n<p>[<em>Steven pr\u00e9sente le site \u00ab\u00a0<a lang=\"en\" href=\"https:\/\/www.public.asu.edu\/~saghafoo\/sbv-to-srt\/\">SVB to SRT converter for subtitles\u00a0\u00bb<\/a>.<\/em>]<\/p>\n<p>Vous pouvez \u00e9galement utiliser ce format\u00a0pour un lecteur externe, vous pouvez le modifier. Par exemple, vous avez la possibilit\u00e9 de transformer\u00a0ce .sbv dans un autre format qui est\u00a0.srt, qui est un format connu.<\/p>\n<p>[<em>Steven transforme le fichier .sbv en .srt sur le site.<\/em>]<\/p>\n<p>Je r\u00e9cup\u00e8re\u00a0mon sous-titrage .srt. Je vais l&rsquo;afficher directement.<\/p>\n<p>[<em>Ouverture du fichier en .srt.<\/em>]<\/p>\n<p><code>1<br \/>\n00:00:00,474 --&gt; 00:00:05,199<br \/>\nBonjour \u00e0 toutes et \u00e0 tous. Bienvenue \u00e0 ce\u00a0webinaire.<br \/>\n2<br \/>\n00:00:05,199 --&gt; 00:00:08,400<br \/>\nOn va pouvoir commencer, il est 16h.<br \/>\n3<br \/>\n00:00:08,400 --&gt; 00:00:12,265<br \/>\nCe webinaire est organis\u00e9 par la soci\u00e9t\u00e9 Ideance<br \/>\nque je pr\u00e9senterai juste apr\u00e8s.<\/code><\/p>\n<p>L\u00e0, les s\u00e9quences\u00a0sont indiqu\u00e9es.<br \/>\n1, 2, 3, on a notre code temporel\u00a0de d\u00e9but et de fin.<br \/>\nLe format est un petit peu\u00a0diff\u00e9rent. Mais bon, \u00e7a poursuit les m\u00eames buts.<br \/>\nVous pouvez r\u00e9cup\u00e9rer le sous-titrage\u00a0et l\u2019ajouter, si vous avez, par exemple, un lecteur sp\u00e9cifique sur votre site Internet.<\/p>\n<p>Une derni\u00e8re chose sur l\u2019interface YouTube,\u00a0vous avez la possibilit\u00e9 d\u2019utiliser des raccourcis\u00a0clavier qui sont indiqu\u00e9s sous la vid\u00e9o dans la zone de droite. Ils sont assez nombreux,\u00a0et lorsqu\u2019on a l\u2019habitude, on gagne \u00e9norm\u00e9ment de temps \u00e0 les utiliser pour passer par exemple d\u2019une\u00a0s\u00e9quence \u00e0 une autre, modifier un code temporel, pour\u00a0mettre lecture, revenir en arri\u00e8re\u2026<\/p>\n<p>par exemple ici :<\/p>\n<p>Vid\u00e9o :<br \/>\n\u2014 Donc, le pr\u00e9requis, c\u2019est d\u2019ouvrir\u2026<\/p>\n<p>Steven :<br \/>\n\u2014 Je peux arr\u00eater rapidement ma lecture avec\u00a0des raccourcis clavier, je peux d\u00e9placer de\u00a0cinq secondes en cinq secondes, en avant et en\u00a0arri\u00e8re.<br \/>\nL\u00e0, je fais <kbd>shift<\/kbd> + <kbd>fl\u00e8che droite<\/kbd> ou <kbd>shift<\/kbd> + <kbd>fl\u00e8che gauche<\/kbd> et je me d\u00e9place.<br \/>\n<kbd>Shift<\/kbd>\u00a0+ <kbd>espace<\/kbd>, pour faire pause.<br \/>\nJe ne les connais pas tous, vous en avez plusieurs et lorsque\u00a0vous les ma\u00eetrisez, vous gagnez encore du temps.<\/p>\n<p>[<em>Steven pr\u00e9sente sur Youtube une vid\u00e9o comportant un sous-titrage manuel.<\/em>]<\/p>\n<p>Lorsque vous avez fini, vous n\u2019avez\u00a0plus qu\u2019\u00e0 publier sur YouTube votre\u00a0sous-titrage et il appara\u00eet, comme on peut le voir ici.<br \/>\nOn active le sous-titrage et on va pouvoir, choisir le sous-titrage que l\u2019on souhaite.<br \/>\nOn\u00a0voit appara\u00eetre un sous-titrage g\u00e9n\u00e9r\u00e9\u00a0automatiquement et un sous-titrage manuel.<br \/>\nOn peut le s\u00e9lectionner directement. Il me\u00a0semble que, par d\u00e9faut, quand un sous-titrage\u00a0manuel existe, YouTube le pr\u00e9sente par d\u00e9faut, et non pas le sous-titrage g\u00e9n\u00e9r\u00e9 automatiquement.<\/p>\n<h3>Des questions\u00a0?<\/h3>\n<p>Pour moi, c\u2019est tout.<br \/>\nJe\u00a0pense qu\u2019il y a peut-\u00eatre des questions\u2026<\/p>\n<p>Zelda :<br \/>\n\u2014 Oui, effectivement, il\u00a0y a eu quelques questions.\u00a0La premi\u00e8re qui a \u00e9t\u00e9 pos\u00e9e, c\u2019\u00e9tait plut\u00f4t\u00a0au d\u00e9but, je pense que tu y as partiellement\u00a0r\u00e9pondu par la suite mais je la pose quand\u00a0m\u00eame.<br \/>\nC\u2019est Claire qui demande :<\/p>\n<blockquote><p>comment\u00a0\u00a0g\u00e9rer le fait que le fond vid\u00e9o soit changeant\u00a0? (Contraste diff\u00e9rent d\u2019une image \u00e0 une autre).<\/p><\/blockquote>\n<p>Steven :<br \/>\n\u2014 \u00c7a va \u00eatre le lecteur qui va permettre de\u00a0sp\u00e9cifier les styles du sous-titrage.<br \/>\nOn l\u2019a vu sur YouTube, on a\u00a0la possibilit\u00e9 de venir le\u00a0personnaliser c\u00f4t\u00e9 utilisateur.<br \/>\nIl me\u00a0semble qu\u2019on ne peut pas c\u00f4t\u00e9 cr\u00e9ateur.<br \/>\nEt apr\u00e8s, \u00e7a d\u00e9pend des lecteurs, en fait. Donc, il faut veiller \u00e0 avoir au moins des\u00a0contrastes suffisants, donc, le contraste de 4.5:1 pour le texte.<\/p>\n<p>Zelda :<br \/>\n\u2014 Ensuite, autre question pos\u00e9e par Adeline,\u00a0c\u2019est un petit peu technique :<\/p>\n<blockquote><p>Les sous-titres\u00a0incrust\u00e9s ne peuvent-ils pas \u00eatre\u00a0conformes pour les crit\u00e8res 4.3 et\u00a04.4 du RGAA mais sont de toute fa\u00e7on\u00a0non conformes pour le crit\u00e8re 4.11\u00a0?<\/p><\/blockquote>\n<p>Je pense que c\u2019est quelqu\u2019un qui\u00a0avait besoin d\u2019une confirmation.<\/p>\n<p>Steven :<br \/>\n\u2014 Le 4.11, on va aller le voir. Je pense\u00a0que c\u2019est li\u00e9 au contr\u00f4le des sous-titres.<\/p>\n<p>[<em>Steven pr\u00e9sente le crit\u00e8re 4.11 sur le site officiel du RGAA, Crit\u00e8re 4.11, La consultation de chaque m\u00e9dia temporel est-elle, si n\u00e9cessaire, contr\u00f4lable par le clavier et tout dispositif de pointage\u00a0?<\/em>]<\/p>\n<p>Voil\u00e0, contr\u00f4lable par le clavier et\u00a0tout dispositif de pointage.<br \/>\nAlors,\u00a0tout d\u00e9pend \u00e9galement du lecteur. Le lecteur YouTube a une bonne\u00a0accessibilit\u00e9 et il est possible au clavier,\u00a0notamment\u2026 Je vais essayer d\u2019y arriver\u2026<\/p>\n<p>[<em>Steven montre qu&rsquo;il est possible de controler le lecteur Youtube au clavier.<\/em>]<\/p>\n<p>Il\u00a0est possible au clavier d\u2019activer\u00a0ou d\u00e9sactiver les sous-titres.<br \/>\nLe RGAA demande sp\u00e9cifiquement de pouvoir\u00a0activer et d\u00e9sactiver les sous-titres,\u00a0et vous voyez que je peux le faire au clavier.<br \/>\nJe peux \u00e9galement le faire \u00e9videmment \u00e0 la souris.<\/p>\n<p>Zelda :<br \/>\n\u2014 L\u00e0, la question portait sp\u00e9cifiquement\u00a0sur les sous-titres incrust\u00e9s.<\/p>\n<p>Steven :<br \/>\n\u2014 Ah, sur les sous-titres incrust\u00e9s. Les sous-titres incrust\u00e9s sont conformes \u00e0\u00a0l\u2019accessibilit\u00e9, donc, \u00e9videmment, on ne peut pas les masquer, mais ils restent conformes.<br \/>\nIl n\u2019y a pas de souci. C\u2019est conforme.<\/p>\n<p>Alors,\u00a0\u00e7a a \u00e9t\u00e9 un petit sujet il y a peu de temps au\u00a0niveau du RGAA, puisque le RGAA a \u00e9volu\u00e9 dans une version 4.1.1 dans un premier temps puis 4.1.2,\u00a0et notamment, il y avait cette question du\u00a0sous-titrage incrust\u00e9.<br \/>\nLes crit\u00e8res avaient\u00a0\u00e9t\u00e9 r\u00e9\u00e9crits et laissaient penser qu\u2019il \u00e9tait\u00a0obligatoire d\u2019avoir des sous-titres non incrust\u00e9s.<br \/>\nEt il s\u2019av\u00e8re que, suite \u00e0 une discussion, le\u00a0sous-titrage incrust\u00e9 est tout \u00e0 fait conforme.<\/p>\n<p>Zelda :<br \/>\n\u2014 Alors, autre question :<\/p>\n<blockquote><p>Peut-on se permettre\u00a0des ajustements \u00e0 la marge ou faut-il respecter\u00a0\u00a0strictement tout ce qui est dit\u00a0?<br \/>\nExemple\u00a0: l\u2019intervenant dit : \u00ab alors, bonjour,\u00a0\u00a0je\u2026 \u00bb et de le sous-titrer\u00a0seulement : \u00ab bonjour, je\u2026\u00a0\u00bb, donc, de ne pas retranscrire ce qui peut \u00eatre h\u00e9sitations, mots de liaisons, etc.<\/p><\/blockquote>\n<p>Steven :<br \/>\n\u2014 Je ne sais pas si vous avez vu, ou entendu\u00a0sur la vid\u00e9o, S\u00e9bastien disait \u00ab euh \u00bb, c\u2019est\u00a0un tic de langage qu\u2019on peut avoir et dans le\u00a0sous-titrage, on ne le retrouve pas.<br \/>\nIl faut le faire en toute intelligence, si on\u00a0met tous les \u00ab euh \u00bb, toutes les pauses avec les onomatop\u00e9es, \u00e7a peut \u00eatre difficile \u00e0 la lecture.<br \/>\nDonc, on va omettre ce type de langage.<\/p>\n<p>Par contre, on va essayer de\u00a0respecter ce qui est dit et de coller au maximum \u00e0 ce qui est dit.<br \/>\nOn peut faire des petites adaptations, mais en\u00a0g\u00e9n\u00e9ral, on \u00e9vite de faire des adaptations, et \u00e0 moins qu\u2019il y ait un rythme de parole\u00a0tr\u00e8s pouss\u00e9, on n\u2019a pas besoin d\u2019en faire.<\/p>\n<p>Zelda :<br \/>\n\u2014 Autre question, Marjorie demande :<\/p>\n<blockquote><p>Nous avons\u00a0test\u00e9 l\u2019IA Whisper pour cr\u00e9er des sous-titres,\u00a0l\u2019avez-vous test\u00e9, qu\u2019en pensez-vous\u00a0?<\/p><\/blockquote>\n<p>Steven :<br \/>\n\u2014 Je ne l\u2019ai pas test\u00e9e, donc, je\u00a0ne peux pas r\u00e9pondre \u00e0 la question.<\/p>\n<p>Au sujet des reconnaissances vocales,\u00a0Emmanuelle (Aboaf) avait fait ce retour \u00e0 Paris\u00a0Web et \u00e0 priori c\u2019\u00e9tait l\u2019intelligence artificielle\u00a0de Microsoft qui avait, me semble-t-il,\u00a0les meilleurs r\u00e9sultats, mais\u00a0elle sera mieux plac\u00e9e que moi\u2026<\/p>\n<p>Zelda :<br \/>\n\u2014 Effectivement, elle a r\u00e9pondu :<\/p>\n<blockquote><p>J&rsquo;ai test\u00e9 Whisper, c\u2019est\u00a0pas mal du tout, c\u2019est prometteur.<\/p><\/blockquote>\n<p>Je poursuis :<\/p>\n<blockquote><p>Connaissez-vous\u00a0des \u00e9diteurs de sous-titres\u00a0efficients installables en local sur son PC\u00a0?<\/p><\/blockquote>\n<p>Steven :<br \/>\n\u2014 Des \u00e9diteurs de langage efficients\u00a0?<br \/>\nJe ne sais pas si je comprends bien la question.<\/p>\n<p>Zelda :<br \/>\n\u2014 C\u2019est pr\u00e9cis\u00e9 :<\/p>\n<blockquote><p>Je parlais plut\u00f4t\u00a0d\u2019un YouTube Studio mais en local.<\/p><\/blockquote>\n<p>Steven :<br \/>\n\u2014 Ah, un logiciel qui permettrait de g\u00e9rer\u2026<\/p>\n<p>Zelda :<br \/>\n\u2014 De g\u00e9rer les sous-titres \u00e0 priori.<\/p>\n<p>Steven :<br \/>\n\u2014 Il y en a plusieurs. Je n&rsquo;en\u00a0connais pas sp\u00e9cifiquement\u2026<\/p>\n<p>L\u2019id\u00e9e\u00a0du webinaire, c\u2019est de montrer que c\u2019est\u00a0possible de le faire \u00e0 travers YouTube Studio,\u00a0mais personnellement, je ne fais que\u00a0tr\u00e8s rarement du sous-titrage.<\/p>\n<p>Je peux le faire \u00e0 travers YouTube mais je\u00a0ne le fais pas de fa\u00e7on professionnelle \u00e0\u00a0travers des logiciels sp\u00e9cialis\u00e9s, mais il en existe et les\u00a0professionnels utilisent diff\u00e9rents logiciels\u00a0qui permettent de faire \u00e7a, mais du coup, je ne\u00a0peux malheureusement pas r\u00e9pondre \u00e0 la question,\u00a0je peux toujours me renseigner et donner une info\u00a0plus tard sur le billet de blog que l\u2019on publiera.<\/p>\n<p>Zelda :<br \/>\n\u2014 Je n\u2019ai pas d\u2019autre question pour l\u2019instant.<\/p>\n<p>Effectivement, on peut repr\u00e9ciser que chaque\u00a0webinaire qui a eu lieu aujourd\u2019hui fera\u00a0l\u2019objet effectivement d\u2019un billet de blog qui\u00a0sera disponible d\u2019ici quelques semaines sur\u00a0le site d\u2019Ideance. Je vais mettre dans le tchat\u00a0l\u2019adresse du blog pour ceux que \u00e7a int\u00e9resse.<\/p>\n<p>Steven :<br \/>\n\u2014 Pour revenir sur l\u2019histoire de sous-titrage,\u00a0vous m\u2019avez vu v\u00e9rifier le nombre de\u00a0caract\u00e8res par ligne. La plupart des \u00e9diteurs de\u00a0sous-titrage ont ce type d\u2019options int\u00e9gr\u00e9es. Ici,\u00a0on est sur une interface Web propos\u00e9e par\u00a0YouTube, donc sur quelque chose de plut\u00f4t\u00a0light en termes de fonctionnalit\u00e9s d\u2019usage. Mais,\u00a0bon, je ne les ai jamais trop utilis\u00e9s, mais je\u00a0vois un petit peu qu\u2019il y a des outils bien\u00a0plus pouss\u00e9s pour faire du sous-titrage.<\/p>\n<p>Notamment, ici, on est sur du sous-titrage Web,\u00a0mais il faut savoir que, pour la t\u00e9l\u00e9vision,\u00a0par exemple, on a des r\u00e8gles d\u2019\u00e9criture qui\u00a0sont un peu plus pouss\u00e9es, notamment l\u2019usage des\u00a0couleurs pour par exemple indiquer une personne qui parle\u00a0hors champ, le sous-titre sera en jaune dans ce cas.<\/p>\n<p>\u00c7a, vous l\u2019avez s\u00fbrement peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0\u00a0vu \u00e0 la t\u00e9l\u00e9vision, lorsque vous activez\u00a0le sous-titrage sur des films, vous avez ces\u00a0diff\u00e9rentes couleurs qui ont toutes un sens.<br \/>\nEt, \u00e0 travers ces logiciels, vous pouvez\u00a0\u00e9videmment g\u00e9rer ce type de choses.<\/p>\n<p>Ici,\u00a0malheureusement, on ne peut pas. Je sais qu\u2019on\u00a0peut les g\u00e9rer avec le format standard WebVTT.<br \/>\nOn\u00a0peut indiquer des couleurs, des tailles de police, des effets de graisse il me semble aussi.<\/p>\n<p>J\u2019esp\u00e8re que ce webinaire vous a plu. Je vois\u00a0qu\u2019il n\u2019y a plus d\u2019autre question.<\/p>\n<p>Merci \u00e0\u00a0toutes et \u00e0 tous d\u2019avoir particip\u00e9. Merci encore \u00e0 Ang\u00e8le et Laur\u00e8ne\u00a0d\u2019avoir sign\u00e9 cet \u00e9v\u00e9nement.<br \/>\nEt \u00e0 Voxa\u00a0Direct d\u2019avoir fait la v\u00e9lotypie qui,\u00a0je pense, a aid\u00e9 beaucoup de personnes.<\/p>\n<p>[<em>Des messages de remerciements sont post\u00e9s dans le tchat.<\/em>]<\/p>\n<p>Je vous en prie. Merci Claire.\u00a0Merci Micha\u00ebl, merci Adeline.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les vid\u00e9os sont de plus en plus r\u00e9pandues sur le web. Cependant, leurs sous-titres sont souvent absents. Ils sont pourtant essentiels pour les personnes sourdes et malentendantes. Produire un sous-titrage peut para\u00eetre compliqu\u00e9 et sembler demander beaucoup de temps, voyons ensemble comment YouTube peut nous permettre de gagner du temps afin de produire un sous-titrage&hellip;<\/p>","protected":false},"author":5,"featured_media":639,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[25,15,14,12],"tags":[],"class_list":["post-600","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gaad","category-multimedia","category-rgaa","category-sensibilisation"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ideance.net\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/600","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ideance.net\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ideance.net\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ideance.net\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ideance.net\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=600"}],"version-history":[{"count":29,"href":"https:\/\/ideance.net\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/600\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2105,"href":"https:\/\/ideance.net\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/600\/revisions\/2105"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ideance.net\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/639"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ideance.net\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=600"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ideance.net\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=600"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ideance.net\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=600"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}